|
Ilya: Upřímně, já bych taky měla dělat jiné věci než psát a ponocovat. Ale jen, co dopíšu tenhle příspěvek, si půjdu lehnout.
Dobře Ty, s tou povídkou. Když napíšeš povídku, vždycky se najde někdo, kdo ji rozcupuje. Teď jsem si vzpomněla na jednu věc, kterou napsala paní Markéta Dočekalová v jedné ze svých knih o tvůrčím psaní. Když píšeš povídku, vytváříš vlastně jakousi iluzi reality, a je jen na Tobě, nakolik přesvědčíš čtenáře, aby Ti uvěřili, aby se vcítili do postav, aby prožívali příběh s postavami, ...., a aby Tě porota nerozcupovala na kousky.
Já jsem svoji knihu doteď nedopsala. Tím Tě rozhodně od toho nechci odradit. Chystám se, že možná znovu začnu psát, ale spíš až p večerech, až budu mít všechno hotové. Do konce ledna musím udělat dvě zkoušky, teď jsem psala jednu, kterou jsem neudělala, takže se musím v podstatě učit do třech předmětů, tak budu ráda, kdybyste si na mě vzpomněli 6. a 16. ledna ;) Víte, jak to myslím? ;)
Jinak upřímně doufám, že někdy dopíšu Sedm bran a tento počin, na který se chystám. Nevím, jestli jsem tu psala, jak se bude tento příběh jmenovat, ale kdyby to náhodou někoho zajímalo, tak to bude Rekviem za Magamnu. Je to trochu ironické, že před románem Sedm bran, začínám postapokalyptickým scifi, ale už to tak prostě je. ;) A dál nebudu nic víc prozrazovat. Zatím.
To máš docela složitý úkol. Já bych svoji knihu, vlastně ten příběh, chtěla pojmout trošku jinak. A sice bez závěrečné scény. Řekněme, že by se ten příběh pak do jisté míry jakoby opakoval. Tam kde skončí, neskončí, a logika věci vyplyne, když si čtenář uvědomí, že je příběh nastaven tak, že se opakuje. Svým způsobem. Mám totiž jednu krásnou myšlenku, kterou se mi do příběhu zatím nedaří nijak dostat. Prostě zatím nevím, jak to mám zpracovat tak, aby to čtenář pochopil správně.
Jestli bys chtěla podebatovat o příběhu, třeba bych Ti mohla i pomoci, můžeme si, zase jako tehdy, napsat. ;) Upřímně byla bych jedině ráda, ale záleží na Tobě, jestli o to budeš stát.
K názvům míst v mém příběhu. Vidíš, může znít i jako Lem. Lm má však znít jako Lom. Ono to v podstatě znamená – místo, kde se láme země -, takže by se to dalo přeložit i jako místo, které lemuje nebe. V podstatě to ničemu nevadí. Tedy alespoň doufám, že tomu tak lze rozumět. Pokud byste nad čímkoliv, co tu píši, pochybovali, budu ráda, když mě na to upozorníte. Předem Vám za to děkuji.
Je fajn, že se mi tedy daří vymýšlet taková jména, kde samohlásky zní, aniž by musely být samohlásky v tom jménu napsány. Kombinace mn a podobné vyvstaly z toho důvodu, že ten jazyk má být psán takovým honosným, vysokým starobylým písmem. Dobře se tak na sebe napojuje mn, tm, hm, a podobné. A když se právě trefíš, vyvstane z toho i pěkné jméno pro planetu. ;)
|