Dračí pisálci
Správce: Dramida
Seznam literatury o tvůrčím psaní
1) Tvůrčí psaní , Markéta Dočekalová, příspěvek číslo 408
2) Tvůrčí psaní 2 , Markéta Dočekalová, příspěvek číslo 408
3) Jak napsat bestseler , Celia Brayfield, příspěvek číslo 410
4) Kurz tvůrčího psaní 1. díl , Eva Musilová, příspěvek číslo 411
Seznam autorů a jejich děl
Celena - Pohádky archivní příspěvek číslo 18
Elóren - Medailon - Prolog
Niki Závan volnosti
Thananiia Dračí krev
Yeyra Sahel

Naposledy aktualizováno: 4. března 2010
Statistiky
Zprávy:
|<< <
... -49 -50 -51 -52 -53 -54 -55 -56 -57 -58 -59 -60 - ...
> >>|
Arendel, dračice
Arendel4.3.2010 (8:02)  č.407
Dramida: Z těchto poznámek jsem nadšená, jelikož si uvědomuju, že nejsem vynikající pasvec, a proto mám touhu se v tom zlepšovat. Proto mi taky tvé poznámky přijdou vhod.

Je pravda, že jsem tu ukázku ještě po sobě nečetla, takže některé chyby v tom vidím i já.
Neběžela dlouho, když proběhla kolem prvního domu vesnice, do které měla namířeno. Temnou oblohu osvítil blesk. Zde jsem čárku nedala, jen kvůli tomu, že se snažím co nejvíce zkracovat souvětí. A pak mi nepřijde, že právě zde si odporuji. Jelikož mířila do vesnice. ...kolem prvního domu vesnice, do které... Pokud mi mířila do domu, bylo by to: ...kolem prvního domu vesnice, do kterého...

Yeyra: Tak jsem nepochopila, jestli to dobře nebo ne, že spíše popisuji. Po pravdě mi téměř nic jiného nejde. Vždy jsem perlila v úvahách (jelikož, jak řekla máma, dokážu spojovat věci tak, jak by to ostatní nenapadlo) a právě v popisech.

A potřebuji menší pomoc. Včera se poštěstilo vymyslet jména pro jednotlivé části mého příběhu. Ale narazila jsem. Vymyslela jsem několik názvů, mezi kterými se nedokážu rozhodnout. Někde mi přijdou všechny nápady divný a zase jinde mě přijdou oba dobrý.
1. část - Portál (k tomu se asi nejvíce přikláním)/ Královna kouzelníků
2. část - Královna králů/Královna ve službách králů (oba nápady jsou divný)
3. část - Útěk/Nová naděje
4. část - Tři splynou v jedno/Poslední boj
Yeyra, dračice
Yeyra3.3.2010 (22:14)  č.406 ~Archivní příspěvek~
A když už se plácáme u těch úvodů, tady je verze, kterou jsem právě zavrhla, už asi čtvrtá v pořadí...

Arec se naklonil v sedle a poškrábal si svrbějící lýtko. Byl to únavný den.
Rozhlédl se kolem sebe po vyhublých mormatech a povzdechl si. Nechybí mnoho, aby zvířata popadala hlady jako mouchy. Pod jejich tuhou kůží se obvykle nedala rozpoznat žebra, ale teď byly boky všech zvířat podobné obrovským struhadlům s velkými hladovými jámami a silné drápy na předních končetinách měla ohoblovaná skoro do krve, jak se bez přestání snažila vyhrabovat hlízy pod zemí. Jenže i těch ubylo.
Arec si uvědomoval, že je třeba přehnat stádo jinam, ale náčelník neustále otálel za vydatné podpory rady starších. A mladý ork byl malý pán na to, aby přikazoval jinak. A tak zvířata jen hubla. Čím déle budou otálet, tím nesnazší potom bude skutečně odejít. Mormati nebudou mít dost sil na to, aby překonala cestu.
V hlavě mladého pastýře vířily myšlenky jako včely, ale co naplat.
Zaclonil si oči proti slunci a pohlédl na nebe. Čisté jako prostřený stůl. Zabloudil pohledem k obzoru, kde se tyčily ostré hroty vápencového Baraku, nepřekonatelného pohoří, kde na neoparné dobrodruhy čekaly hroty ostré jako nůž. Pak nechal zrak pozvolna klouzat blíž ke svému neutěšenému stádu, ale než mohl spočinout na prvních zvířatech, spařil jiné, o poznání větší, snad i méně vyhublé. Od nozder k uším se mu zdvíhal rohovinový pruh, znamení samce.
Arec těkl pohledem po samicích, jako by se potřeboval přesvědčit, že žádná neříjí. Když zvedl opět oči, samec už tam nestál.

Zpráva byla aktualizována 3.3.2010 (22:14)
Yeyra, dračice
Yeyra3.3.2010 (12:16)  č.405
Dramida401: pokud to bude napsané takhle, tak to nikdo nepřeskočí. Dialogy obvykle nikdo nepřeskakuje. To úvod od Arendel je úplně jiný... popis, popis...
Jistě, nic se nemá přehánět... myslím, že je špytně popisovat každou kupku sena, kterou hrdina potká. čtenář musí mít prostor pro svou představivost, takže méně je mnohdy více.
Dramida, dračice
Dramida3.3.2010 (11:57)  č.404
Arendel: Dovolím si pár poznámek k tvé ukázce
Oblečení, potrhané od křoví v lese a obtěžkané vodou, jí zrovna neulehčoval běh. Přesto nezastavovala, když byla udýchaná.
Místo když bych tam dala i když. Vím, co tím chce básník říct, ale tady si ty dvě věci mírně oponují. Chceš sloučit dva samostatné děje: "Přesto nezastavovala" a
"byla udýchaná". Osobně si myslím, že by se tam hodilo spíše to i ikdyž a nebo tuhle větu přehodit: "Byla udýchaná, přesto nezastavovala."

Neběžela dlouho, když proběhla kolem prvního domu vesnice, do které měla namířeno. Temnou oblohu osvítil blesk.
Tady bych dala čárku: měla namířeno, temnou oblohu osvítil...
Očekávám tu, že děj se jakýmsi způsobem bude vyvíjet. Když si to po sobě přečteš nahlas, uslyšíš tu tóninu a zjistíš, že "do které měla namířeno" klesá a říká si o pokračování.

V dalším úseku: Běžela liduprázdnou ulicí až na druhý konec vesnice. si opět oponuješ. Nejprve měla namířeno do prvního domu a pak běžela až na konec vesnice? Spíš bych očekávala, že zapadne do nejbližšího domku a schová se v něm.
Jinak se mi, Arendel, tvá ukázka líbí Prosím, neber to nijak zle, ber to spíš jako návrhy, které by ti mohly pomoci se psaním

Fey: Miluji tento svět je tak trochu klišé. Máte s tím pravdu, ty i DBB. V diskuzi o jazycích můžeme pokračovat i dál
Arendel, dračice
Arendel3.3.2010 (9:37)  č.403 ~Archivní příspěvek~
Tak k popisu. Moje příběhy hlavně stojí na popisu. Všichni mi říkají, že dokážu popsat situaci tak, že jsou z toho cítit emoce, které by člověk měl mít např. ve sněhové vánici. I Gaiu jsem začala počasím, jelikož si myslím, že kdybych to tam nedala, čtenář by si nemusel představit temnost té scény.

Ukázka (část úvodní scény):
Všude vládla noc. Tmavé provazce vody spojovaly temná mračna se zemí. Nic nedokázalo zvítězit nad tou tmou. Ani blikavé světlo pouliční lampy. Byla to zlověstná noc. Někteří si jistě mysleli, že toto je noc Banshee, která přináší smrt. Nebyli daleko od pravdy. Tuto noc doopravdy chodila smrt po zemi a hledala vhodnou oběť.
Gaia Greenová se objevila na kraji lesa. Byla si jistá, že ji nikdo neviděl přenášet. V tomto počasí a v hustém lese je nemožné zahlédnout něco nezvyklého. Běžela vysokou trávou k silnici. Oblečení, potrhané od křoví v lese a obtěžkané vodou, jí zrovna neulehčoval běh. Přesto nezastavovala, když byla udýchaná. Jediná přestávka by mohla znamenat smrt. Neběžela dlouho, když proběhla kolem prvního domu vesnice, do které měla namířeno. Temnou oblohu osvítil blesk. Neměla však čas zastavovat, aby se podívala, kde uhodilo. Utíkala dál. Nevšímala si blesků na nebi, takže nepostřehla, že se na chvíli objevilo modré světlo či záblesk. Běžela liduprázdnou ulicí až na druhý konec vesnice. Dívala se před sebe, jestli neuvidí dům, ke kterému se tak žene, i když věděla, že ho uvidí až, když bude těsně u něj. Zabočila do vedlejší ulice. Ano. Už ho vidí. Zrychlila. Blížila se k brance, kterou doslova přeskočila. Proběhla malou předzahrádkou. Přelétla tři schůdky na terasu. Vzala za kliku u vchodových dveří. Zaklela. Bylo otevřeno. Přišla tedy pozdě.

A další věc, na kterou si psavce musí dávat pozor: nadměrné používání slova nějaký a příliš dlouhé souvětí. (Z vlastní zkušenosti)

Dbb (p. č. 393): Tak pokud ty jazyky vznikly uměle, pravidelnost je pochopitelná, ale pokud se (jako u většiny mých nových jazyků) vyvíjí tisíce let, už se nepravidelnost najde.

Jediné, co by se dalo pokládat za jazyk, je démonký kouzelný jazyk (z Aldebreth), kde mám stejně jen dvě fráze: např.: Karad morth [karat mor?] (tam kde je ten otazník, se to vyslovuje jako anglické s/f/s - jazyk na zubech, nevím, jak to mám popsat a znak pro to mi to tady nebere)
Jinak jediná gramatika: Karad - slovo používané pro vyjádření rozkazu, takže uvedený příklad znamená: Zemři.
Fey, dračice
Fey3.3.2010 (0:50)  č.402
Miluji tento svět v jazyce elfu ze syry:
Mairio aer.
Nerekli by tento svet, protoze zadny jiny neni, nechapousvet tak jako lide, chapousvet spise jako svet co obsahuje vsechny svety, vsechno co je. Mohli by rict jsoucno - lioe. potom maji pro svet jeste slova vice vystihujici, co svet je, ale o ta se tu radeji delit nebudu, nejsem s nima jeste tak uplne spokojena.
Takovouto vetu by elf spise rekl jako: Mairiao aer, coz znamena spise "jsem milujici ten svet" vyjadruje to neco, co plyne spise z podstaty toho, ktery to rika, je to hlubsi, nez mairio, ktere jen popisuje stav.

tak me jen zaujala diskuse o jazycich
Dramida, dračice
Dramida2.3.2010 (20:35)  č.401
DBB: Ale tady je právě kámen úrazu. Když to podáš takhle stručně, někdo si to nedokáže třeba představit a představivost přece v knižních románech hraje tu nejdůležitější roli.

Když už jsme to tu nakousli, zkusme sepsat věci, kterým se v úvodních scénkách vyhnout, respektive jaké klišé už nepoužívat.
1. Mockrát mi bylo vyčítáno, že začínám děj záběrem na jezdce, který někam (nikdo neví kam) jede.

Další příklady můžete uvést i vy
Yeyra, dračice
Yeyra2.3.2010 (18:34)  č.400
Dbb: přesně tak.
Navíc, podle toho co vím o "drsné škole", ta stojí hodně na dialozích a úderných popisech. Zkratka je tam běžná, takže záleží na tom, co si z toho člověk převezme, ale k zamyšlení je to myslím dobré.
Drakobíjcobijec, drak
Drakobíjcobijec2.3.2010 (17:40)  č.399
Dle mého názoru záleží za a, na rozsahu práce za b, na kvalitě. Neboť dobrý autor si vždy poradí tak aby zaujal. K tomu začátku, jak bylo řečeno v jiném čísle, hodně hodně starém, hlavní je první věta a je-li první kniha snižuje se ono nadšení a upoutání čtenáře, na začátku je zapotřebí oslnit, vždyť není takový problém se vyhnout popisu jiným způsobem, např.:

"Nevím jak vám, ale mě se ten nápad nelíbí."
"Proč ne?"
"Protože je venku hrozné počasí, duje vychr a ženou se mračna, zachvíli začne bouřka."
To je pravda uvědomil si drak, který náhodně zaslechl tento rozhovor a obhlížel krajinu hledaje vhodný úkryt. Byla rovinatá, ale zalesněná ejhle támhle je pár skalisek mohla by tam být i jeskyně. ...

Prostě takhle vystavěný text řekne vše co by se dalo vyjádřit cca v pěti odstavcích popisu.
Yeyra, dračice
Yeyra2.3.2010 (14:31)  č.398
bod 10: sáhodlouhé odstavce s popisy - počasí, okolí, hrdina...
Dramida, dračice
Dramida2.3.2010 (14:12)  č.397
Yeyra: Pevnost si osobně nekupuji.
Vyjádřím se k bodům 1.-10.
1. Většinou začínám tak, že se mi na začátku objevuje zmínka o aktuálním stavu počasí. Myslím si, že počasí má hodně velký vliv na atmosféru celého děje celé kapitoly. Ostatně je to dost podstatný faktor, který rozhoduje o tom, co se bude dít. Když neřeknu, jaké je venku počasí, například prší, blýská se, je deštivo nebo to alespoň nenaznačím - venkovní slejvák bubnoval do střechy,... čtenář si nebude moct představit konkrétní atmosféru.
2. Prolog. Většinou je nepíšu.
3. V tomhle bodu chybuji. Ikdyž má to něco do sebe. Když napíšu:"Dejte mi šampaňské," řekl a zaluskal na číšníka, který se potuloval kousek od hosta. Nu tak je jasné, že takhle by se to zřejmě psát nemělo. Chtělo by to rozdělit do řádných vět, které by logicky na sebe navazovaly, aby čtenář mohl lépe pozorovat, jak se situace vyvíjí.
4. Proč ne? Já myslím, že je to škoda. Takové "pochybovačně řekl", ale zase, kdo by používal u řekl příslovce, když máme spoustu jiných hezčích slovních druhů. Šlo by říci třeba "ustaraně se na něj podíval a řekl:"Bla bla bla."
5. Vykřičníky používám málokdy.
6. Náhle, v té chvíli - má oblíbená slova. Co je na nich špatně?
7. Používat střídmě dialekty, na kterých jsem si dala takovou práci? Jo, tvor by měl rozumnět tomu, co osoby sdělují.
8. Detailní popisy jsou klíčem k představivosti. Proč to zavrhovat?
9. Viz bod 8.
10. Nevím, co čtenáři obvykle přeskakují. Máš nějaké vhodné příklady
Yeyra, dračice
Yeyra2.3.2010 (13:40)  č.396
Kupujete si pevnost? A čtete rubriku Profíci radí?
Tenhle měsíc je článek dost zajímavý a mimo jiné se tam člověk dozví něco o "drsné škole". Velmi zajímavé je pak Elmorovo desatero, které coby rady pro psavce říká:

1.Nikdy nezačínejte knihu popisem počasí.
2.Vykašlete se na prology.
3.Nikdy nepoužívejte u dialogů jiné slovo než "řekl".
4. Nikdy nepoužívejte žádné příslovce ke slovu "řekl".
5.Ovládejte se s vykřičníky!
6.Nikdy nepoužívejte slova jako "náhle", "v té chvíli" či "rozpoutalo se peklo"
7.Místní dialekty používejte střídmě.
8.Vykašlete se na detailní popisy postav.
9.Vyhněte se detailním popisům míst a věcí.
10.Vypusťe věci, které obvykle čtenáři přeskakují.

(Na přepisování komentářů k jednotlivým bodům jsem se vykašlala)
Když se nad tím jeden víc zamyslí, něktré ty body mají něco do sebe, zvláš´ty kolem dialogů a jednoznačně bod č.10, pod který automaticky zapadá bod 1,2,8 a 9.
A když se tak podívám na sebe, místní dialekty (bod 7), mě nebaví číst. je to hrozné, když si to tak člověk vezme, někdo si dal práci s tím, aby vymyslel vlastní řeč a já ji pak jednoduše přeskočím, pokud je jí v knize víc než pár řádků. A sejnětak mě otravuje přemýšlet nad přímou řečí v nějkém nářečí...
Dramida, dračice
Dramida2.3.2010 (10:40)  č.395 ~Archivní příspěvek~
Založena další nová anketa, která vzešla z posledních příspěvků v této diskuzi. Tak hlasujte
Dramida, dračice
Dramida2.3.2010 (10:25)  č.394
Koho by to zajímalo, tak už jsem vymyslela názvy těch tří řečí:
Dévanský Lanskrt
Dásská omyslaia
Dharmavéda

DBB: Vidíš, a já třeba nad být ani nepřemýšlela, protože si myslím, že sloveso být je používáno automaticky. Kdyby nemělo vlastní podstatu, proč bychom jej používali? Nepoužívali bychom jej z toho důvodu, kdybychom tu nebyli. Navíc v mé nově vzniklé řeči se sloveso být téměř nenachází. Je to jazyk poskládaný v souvislosti slov. Tedy pokud se tam objeví sloveso být (tby [té-bi]), bude většinou zamaskované ve větě tak, že nepoznáš, že tam je.
Například:

Včera jsem se byla projít venku.
Uvc ker naj ese vby tla tpr ijo. => Uvker najese vbytlat prijo.
Takto se skládají věty v mém jazyce. Kdyby to někoho zajímalo

Jinak k té větě ještě doplním výslovnost [Uker najese bytla prejo.]

Edit: Napadl mě další jazyk, který by vycházel z tohoto jazyka.
Byl by hodně zjednodušený a vycházel by z vyslovoaného jazyka výše.
Takže to samé viz výše by bylo:
Reku senaje labyt jopre. [Reku senaje labyt jopre]

Nebo bych mohla pokračovat do třetice.
Uker ejanes tybal erpoj. - Čte se stejně, jak se píše.

TO máme minimálně dva jazyky z jedné řeči. Ono by se dalo říci, že se vyvinuly vzájemně ze společné řeči. Z té první. Máte někdo nějaké nápady na to, jak by se tyhle řeči mohly nazývat?

Zpráva byla aktualizována 2.3.2010 (11:52)
Drakobíjcobijec, drak
Drakobíjcobijec2.3.2010 (10:17)  č.393
Arendel: Vzhledem k tomu, že dračí i elfí jazyk v mém světě byl vytvořen uměle měl bytostmi s takovým intelektem a láskou že jsou pravidelné. Navíc například draci považují sloveso být za přebytečné, k čemu mít sloveso být které nevyjadřuje nic, neboť nelze nebýt, ať už něco je jakkoli jak to je prostě to je a vždy se dá použít jiné spoveso které to vyjádří přesněji. Z téhož důvodů elfové nemají otázku "proč?" etc. Samozřejmě vnitřní logika je důležitá a proto mi to trvá tak dlouho a dlouho a dlouho. A hlavně mě to baví.
Arendel, dračice
Arendel2.3.2010 (10:09)  č.392
K těm jazykům. Nikdy jsem neměla odvahu se pustit do nových jazyků. Nový jazyk (i když je umělý) musí mít nějaké zákonitosti jako jazyky, které se vytvářely tisíce let, jen aby byly věrohodné. Např. sloveso být je nejnepravidelnější ve všech světových jazycích. Z toho vyplývá, že ty nejpouživatelnější slova jsou nepravidelná, zatímco slova, o kterých jsme v životě neslyšeli, pravidelná jsou. Tato skutečnost (a také vymýšlení slovní zásoby) mě dá se říci natolik odradila, že jsem jen vymýšlela potřebné fráze do příběhu.

Ale pokud správně počítám, tak bych měla vymyslet min. 7 jazyků (Fierský, Moenský, Waentský, lidský, elfštinu, minrenský a rodinný jazyk hlavní hrdinky + dialekty lidského a minrenského jazyka)

Btw: Já jsem blbá. Asi 4 hodiny vymýšlím jména hor, řek, zátok, průlivů a drakvíčeho ještě a já si to v průběhu práce neuložím. Pak se mi sekne comp a celá má práce je v háji.
Dramida, dračice
Dramida2.3.2010 (9:40)  č.391
DBB: Zvážila jsem to a došla jsem k závěru, že bych ten svět už stejně víc nemohla zničit. Popravdě přeměnit překrásný svět na temnou pustinu, no ehm raději o tom nepolemizovat. To se raději vrátím k tomu původnímu světu a budu jej dotvářet postupně. Možná o těch proměnách světa někdy napíšu i zajímavou povídku o tom, co se vlastně stalo. TO není ale vůbec špatný nápad, když to tak vezmu
Drakobíjcobijec, drak
Drakobíjcobijec1.3.2010 (22:37)  č.390
Dramida: Pořádně to zvaž. Jediná důležitá věc je aby ti ten svět seděl a líbil se ti. Popravdě mě ten svět stále více a více pohlcuje a až mě úplně celého sní tak už se tu asi neukážu. Hold mě krapátek přerostl a o to ho mám radši.

A když už tady byla ta větička: Miluji tento svět.
Dračí řeč: Gróbribrisi Dróri. (Drak by neřekl tento svět, poněvadž pro něj je jsoucno světem a jiný svět než svět neexistuje.) podtržené je s přízvukem [Gro:bribrisi Dro:ri] jen to r a s by mělo být mírně ostřejší než v češtině, ale tak lidská anatomie nemá krk a hlasivky na dračí tón, ale významu rozumí jak draci tak lidé.

Umělá elfí řeč: Ebweni u emwelenes. [ebweni u emwelenes] přičemž w se čte jako v angličtině, obouretné v, něco mezi w a u.

Hadačí řeč: ššš ksssccc psss šššsssžžž. Tady nebudu uvádět výslovnost, v podstatě jde pouze o zasyčení, neboť Hadaci jsou mnou vytvoření hadí lidé, jak vypadají atd. zde nebudu rozepisovat.

Jeden z trpasličích jazyků: Ngükr glükr. [nngükr gl/ükr] u jednoslabičných slov nemá smysl vyznačit přízvuk, leč lomítko naznačuje klesavý tón a lomítko / stoupavý. ono počáteční nn se vyslovuje jako anglické ng v koncovce ing, jak se to v IPA zapisuje jako řecké malé éta.

Stará lidská řeč: (Á ma) máru n'qo n'bygo. [A: ma ma:ru n-qo n-go] q je zadopatrové k, jako v semitských jazycích a předpona n- je trošku ráznější než v češtině.

Mezistupeň: máru nakka nabyga.

Další stádium staré lidské řeči: nakanabyga máru. [nakanabüga máru]

"Černá" řeč: määlügh ngööch näwüüghrä. [mä:lügh ngö:ch näwü:ghrä]

Nová lidská řeč: Gróbrymu fygan. [Gro:brümu gan]

P.S.: Tak mi tak pomalu dochází, že v tomto základním přeložení to mnohé postrádá... ztrácí to svojí poetiku. Neboť třeba ono Gróbribrisi Dróri je vlastně doslova něco na způsob: "Srdcuji řád/pořádek" nebo v elfím jazyce: e-mwel-en-es je doslova jeden-svět-koncovka ženského rodu-koncovka akuzativu, s tím, že je míněna Dračí zem, přehodí-li se to do rodu mužského: e-mwel-il-is, znamená to astrální svět, použije-li se neutrální rod s číslovkou pro dvojku ele-mwel-a vytvoří to něco jako duál, tedy Dračí země a astrál... atd. je tam prostě šílené množství nyancí, které se takhle dají vyjádřit, ale v češtině pro ně prostě není vhodný ekvivalent. A tak i u dalších...

Zpráva byla aktualizována 1.3.2010 (23:01)
Dramida, dračice
Dramida1.3.2010 (22:29)  č.389
Thananiia: Tak to už se těším až si ji budu moct přečíst. Ta první povídka byla na způsob starého vyprávění, že? O té dívce a dračici, pokud si dobře vzpomínám Svět Imfera - to zní také hezky.

Už se moc těším, až si přečtu pokračování Dračí krve.
Euz vsermor kcti es cma azs predecitun poakr vaco.

Zpráva byla aktualizována 1.3.2010 (22:31)

Thananiia1.3.2010 (22:06)  č.388
Tak jsem "uploudla" druhou kapitolu Dračí krve - hurrááá (křepčící dráček tu bohužel není).

Hezké jazyky. Také nějaké připravuji: dračí (aktuálně), jazyk vznešených, jazyk lovců a světa Imfera. Ale nechci jim věnovat zase tak moc času. Přece jenom - jsem ráda, že jsem se naučila obstojně česky a drmolit anglicky. Ještě další, a navíc umělé bych nezvládla (asi).
Dramida, dračice
Dramida1.3.2010 (20:54)  č.387
Yeyra: Arkština zní moc hezky
Yeyra, dračice
Yeyra1.3.2010 (20:41)  č.386
Když už jste u těch jazaků, taky jich pár mám. Nejpropracovanější je asi arkština, řeč, kterou používají Arkové (poloelfové) a učenci.
Malá ukázka na předchozím Dramdině příkladě:

Dyniwy palpu cjap.
[Dynyvy palpu cjap.]
Miluji tento svět.

K tomuto jazyku se váže i abeceda, kterou umím (snad ještě) plynule psát i číst.
Arkština je jazyk starý asi 5 let.
Dramida, dračice
Dramida1.3.2010 (19:04)  č.385
DBB: Možná máš pravdu. Možná jsem tím svůj svět odkázala úplně. Úplně jsem zmařila hlavního hrdinu, je i fakt, že původní svět se mi líbil víc, než tenhle, který navazuje na ten náš. A tak docházím k závěru, že nebude na škodu se vrátit k tomu svému světu a začít zachraňovat ty trosky, které z něj zbyly a kdo ví, možná se jednou zcelí úplně. Díky, DBB, že jsi mi otevřel trochu víc oči. Až je mi to trochu líto, jak jsem si svůj svět pokazila. Půjdu s tím něco dělat

Edit: Už píši nápravná opatření, aby se mi to už neopakovalo.

Edit 2: A abych nebyla pozadu, kráčím ve stopách DBB. Můj nový jazyk, který vznikl asi před pěti minutami a kupodivu se mi líbí. Ukázka:

Tmi eluvji steonto.
Překlad: Miluji tento svět.

Zpráva byla aktualizována 1.3.2010 (19:28)
Dragon_Ignis, dračice
Dragon_Ignis1.3.2010 (18:38)  č.384
DDB: A dodáš k těm řečem i výslovnost? Mohlo by být fascinující i jakou by měli melodii a podobně... každopádně momentálně by mě zajímalo jak to přečíst :D
Drakobíjcobijec, drak
Drakobíjcobijec1.3.2010 (18:20)  č.383
Tak ono není moc o čem debatovat, neboť můj svět je v podstatě zcela nezávyslí na našem světě, je to ryzí fantazy, v podstatě ještě fantasmagoričtější než Středozem. Prostě můj svět je můj svět který vytvářím jako kdybych vytvářel golema. Prostě přemýšlím a dumám a když vím, že elf by měl vidět tu a tu věc tak a tak je logické, že jeho jazyk tomu bude uzpůsobený. A funguje-li to a to takhle je to prostě tak a každý z národů pro to má jiné vysvětlení a tak to vlastně má být.
Nevím jestli je to zrovna to co si chtěla slyšet. Popravdě se mi moc nechce vyzrazovat jak můj svět je vystavěn poněvadž je ve výstavbě.
Dramida, dračice
Dramida1.3.2010 (18:07)  č.382
DBB: S tou kronikou máš recht. Ale stejně by mě zajímalo, jak s tím světem pracuješ, když tvoříš. Ze svých zkušeností, ti mohu říct, že mám také vymyšlen jeden svět v návaznosti na ten náš. A ten náš svět se nachází v daleké budoucnosti, kdy lidé byli svědky pohromy, kterou vyvolal projekt ELF - Energy eLementar liFe - elementární energie života, kdy šlo vlastně o pokus vytvořit z energie lidskou žijící bytost, tedy dokázat lidu, že nejprve vznikla duše, pak teprve člověk, dalo by se říci. Přitom ten druhý svět, o kterém jsem tu nadhodila zmínku, je v ohrožení. A tyhle dva světy spojuje jediné. Naděje na přežití. Co myslíš, podebatujeme o tom

Zpráva byla aktualizována 1.3.2010 (18:08)
Drakobíjcobijec, drak
Drakobíjcobijec1.3.2010 (16:56)  č.381
Ty lidské řeči jsou tak měsíc staré. Elfí je stará dva nebo tři dny. Dračí více méně dva roky.

P.S.: K té kronice. Něco na ten způsob píši, ale vlastně by to mělo sloužit jako podklad pro mne abych si ujasnil o co se jedná. Ostatně nemá smysl vytvořit kroniku pro veřejnost světa, který existuje zatím jen pro mne.

Zpráva byla aktualizována 1.3.2010 (17:04)
Dramida, dračice
Dramida1.3.2010 (16:49)  č.380
DBB: Tedy, to je něco. Jen tak dál DBB. Možná zkus také napsat nějakou tu kroniku nebo encyklopedii Ono to mnohdy pomůže čtenářům představit si komplexní svět.

Co se tvých řečí týče, nejvíc se mě osobně zamlouvá novější stará lidská řeč Jak dlouho ti trvalo, než jsi ji takhle vymyslel?
Drakobíjcobijec, drak
Drakobíjcobijec1.3.2010 (16:19)  č.379
Dobrá, byla-li tu řeč o šílenství kdo mě trumfne?

Už od základky pozvolna vytvářím vcelku komplikovaný, a jak doufám, i komplexní svět který stále roste a roste a roste. V podstatě jsem z prostředí tohoto světa nic neprezentoval a tak mne tíží a tíží a tíží. Je pro mne nemalý problém jej vložit na papír a neustále jej přetvářím, upravuji a rozšiřuji, hold změna je stálá.
Současně s tím mám rozpracované společenské uspořádání elfů, trpaslíků, lidí i draků a ne jen jich, vymyšlenou spoustu zápletek a motivů, vymýšlím jejich náboženské představy a hlavně jen obyčejní trpaslíci by měli mít cca stovku jazyků (každá kasta by měla mít alejspoň jeden vlastní jazyk). Vymýšlím starou lidskou řeč, černou řeč, novu lidskou řeč, dračí řeč, elfštinu, včetně písem, vztahů, filosofie, historie a ne zcela běžných gramatických tvarů či vazeb (aspoň doufám). Dokonce mám na kontě tři vlastní druhy a to vše mám více méně zatím jen v hlavě.
Mě povídejte o šílenství... a to je jen nepatrný zlomek mé náplně volného času.

A aby se neřeklo že fabuluji malá ukázka z řeči draků, kterou si vytvořili až po příchodu lidí (protože s nimi nemohli komunikovat tak jak to činili do té doby: pomocí sdílení obrazů, pocitů a myšlenek):

Drórea kchródrórou grókíkai dróráe kir i rézz mrai drómeá.

A zde jazyk, který s týmž záměrem uměle vytvořili elfové poněvadž se jim jak lidská řeč tak dračí zdáli moc hrubé:

Adwelen atwaulhen eletwitilíkwis etwitilit ogweineng omneing.

Totéž ve archaické staré lidské řeči:

Kymo ma bugá p'áby p'rodub k'mu q'rámy q'dyko.

V novější staré lidské řeči:

Kymamabugá bábýbarodyb komy ok'rámý ok'dyka.

A v nové:

Adryma kchódrugá tretabas grábýs ko era okéz dryka rmáný.

A na závěr překlad: Řád spojil naše cesty v jedinou z dobrých
důvodů. (Tradiční elfí pozdrav)

P.S.: Jedná se pouze o prozatimní verze a změny nejsou vyloučeny, spíš obzvláště u těch lidských řečí je zaručen. Ostatně u sebe nemán nyní potřebné materiály.
Dramida, dračice
Dramida1.3.2010 (13:54)  č.378
*b*Yeyra*b*: Já osobně bych se velice ráda přihlásila, jen čekám na to, až budu mít všechny maturitní zkoušky za sebou
|<< <
... -49 -50 -51 -52 -53 -54 -55 -56 -57 -58 -59 -60 - ...
> >>|

Souhlas s poskytnutím osobních údajů
design © Olven