Pár dní se tady neukážu a taková debata
Tracey: Abych pravdu řekla, můj příběh si jakoby sám doslova říká o změny. Nedávno jsem totiž zjistila, že mi jistá scéna do příběhu moc nesedí nebo se do něj nehodí. Vlastně nevím, jak to mám přesně popsat, ale od doby, co tato scéna existuje, příběh sám vyloženě skuhrá o to, abych jej předělala.
Když už o tom píšu v takhle obecné rovině, moc si z toho asi nevezmete, zkusím se o tom trochu rozepsat. Takže, o co v té scéně jde?
Moji hrdinové, Tess, Samuel a Kea (muž ) jsou zajati a přivlečeni před Tartara, vládce podsvětí. Tartarus vystupuje v příběhu jako bytost s nadpřirozenými schopnostmi se schopností opakovaně se povznášet do vyšších sfér bytí. Je Almoran, to je můj název pro tyto bytosti.
No a problém tkví v tom, že se tento Almoran rozhodl převtělit se do Samuela, který se snažil přeložit jistý nápis na obelisku na jisté planetě jménem Ab. A kdyby Samuel nápis přeložil, mohli by vytvořit erární synapsi, což si představte něco jako neopakující se časovou smyčku – vrátíte se do minulosti, která už nelze změnit, jinými slovy tento zásah do kontinua nahradí ty paralelní vesmíry, které vznikly bezprostředně po rozhodnutí vytvořit tuto erární synapsi.
Otázkou zůstává, proč se vládce Tartarus rozhodl čekat tak dlouho na příchod mých hrdinů, aby se převtělil právě do Samuela, když tyto bytosti disponují genetickou pamětí a svévolně mohou přejímat informace uložené v kontinuu (funguje to podobně jako telepatie, ale na daleko vyspělejší úrovni).
Pro ty, co nejsou tak hrr do astrofyziky – kontinuum – zjednodušeně to můžete brát jako vesmír, i když nevím, jestli zrovna tato definice tomu odpovídá, ale budiž. Řekněme, že jsem už tak zběhlá, že to jednodušeji vysvětlit nedokážu
Tak a teď jsem se v tom ztratila i já.
Takže, moje otázka zní: Proč by se měl Tartarus převtělit do Samuela, když si dávno nápis na obelisku mohl přeložit sám?
Vlastně ani pořádně nevím, co s touhle scénou mám dělat, přitom bych ji tak potřebovala dořešit, vlastně se bez ní nemohu posunout dál.
Co si o tom myslíte?
Yeyra: Ty konečné úpravy jsem absolvovala už tolikrát, až vedly k nekonečnosti
Spíš jde o to, že jsem vlastně nikdy nebyla spokojená s tím, co jsem napsala. Mám pocit, že se na tom do jisté míry podílí i to, že všechno musím mít vyřešené do posledního detailu, že si příběh sama kritizuji, že hledám chyby, že se zasekávám, když píšu, přitom že hledám nejideálnější slova, kterými bych vyjádřila myšlenku s emocemi a současně se snažím, aby čtenáře zaplavil ten fascinující pocit. I s mojí gramatikou to jde v poslední době od desíti k pěti. Možná si to jen namlouvám, protože píšu jen příležitostně.
Diarsie: Mě dělají problémy zase výše vyjmenované věci.
Tož a mě by zajímalo, jak jste pokročili s tvorbou od posledních příspěvků?
Zpráva byla aktualizována 26.1.2013 (11:49)